Pular para o conteúdo principal

"How Ca I Go on?"


(Freddie Mercury e Montserrat Caballet, em Barcelona. Imagem reproduzida a partir de http://cache.viewimages.com)

How can I go on

Freddie Mercury

How can I go on
How can I go on
This away
When all the salt
Is taken from the sea
I stand dethroned
I’m naked and I bleed
But when your finger
Points so savagely
Is anybody there
To believe in me
To hear my plea
And take care of me?
How can I go on
From day to day
Who can make me strong
In every way
Where can I be safe
Where can I belong
In this great big world
Of sadness
How can I forget
Those beautiful dreams
That we shared
They’re lost and they’re
No where to be found
How can I go on?
Sometimes I tremble
Over in the dark
I cannot see
When people frighten me
I try to hide myself
So far from the crowd
Is anybody there
To confort me
Lord to hear my plea
Take care of me
How can I go on
From day to day
Who can make me strong
In every way
Where can I be safe
Where can I belong
In this great big world
Of sadness
How can I forget
Those beautiful dreams
That we shared
They’re lost and they’re
No where to be found
How can I go on?
How can I go on?
How can I go on?

.....
Tradução:

Como posso continuar?
Freddie Mercury

Desta maneira
É como se todo o sal
Fosse retirado do mar
Eu ficaria destronado
Eu estaria nu e sangro
Mas quando seu dedo
Acusa tão agressivamente
Será que há alguém aí
Para ouvir meu apelo
E para cuidar de mim?
Como posso continuar
Dia após dia
Quem pode me fortalecer
Em todas as maneiras
Onde posso estar seguro
Onde posso pertencer
Neste gigantesco mundo
De tristeza
Como posso esquecer
Aqueles lindos sonhos
Que partilhamos
Eles estão perdidos
Não estão em parte alguma
Para se encontrar
Como posso ir em frente
Algumas vezes eu tremo
Completamente na escuridão
Eu não posso ver
Quando as pessoas me assustam
E eu tento me esconder
Bem longe da multidão
Será que há alguém aí
Para me confortar
Senhor... para ouvir meu apelo
E para tomar conta de mim
Como posso prosseguir
Dia após dia
Quem pode me fazer forte
Em todas as formas
Onde posso estar seguro
Onde posso pertecer
Neste gigantesco mundo
De tristeza
Como posso esquecer
Aqueles lindos sonhos
Que partilhamos
Eles estão perdidos e
Não estão em parte alguma
Para serem encontrados.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

"Em algum lugar sobre o arco íris..."

(I srael Kamakawiwo'ole) Eu e Renato estávamos, há pouco, olhando um programa sueco qualquer que trazia como tema de fundo uma das canções mais lindas que já ouvi até hoje. Tenho-a aqui comigo num cd que minha amiga Janete me deu e que eu sempre páro para ouvir.  Entretanto, só hoje, depois de ouvir pela TV sueca, tive a curiosidade de buscar alguma informação sobre o cantor e a letra completa etc. Para minha surpresa, o dono de uma das vozes mais lindas que tenho entre todos os meus cds, não tinha necessariamente a "cara" que eu imaginava.  Gigante, em muitos sentidos, o havaiano, e não americano como eu pensava, Bradda Israel Kamakawiwo'ole , põe todos os estereótipos por terra. Depois de ler sobre sua história de vida por alguns minutos, ouvindo " Somewhere over the rainbow ", é impossível (para mim foi) não se apaixonar também pela figura de IZ.  A vida tem de muitas coisas e a música é algo magnífico, porque, quando meu encantamento por essa música come

"Ja, må hon leva!" Sim! Ela pode viver!

(Versão popular do parabéns a você sueco em festinha infantil tipicamente sueca) Molerada! Vocês quase não comentam, mas quando o fazem é para deixar recados chiquérrimos e inteligentes como esses aí do último post! Demais! Adorei as reflexões, saber como cada uma vive diferente suas diferentes fases! Responderei com o devido cuidado mais tarde... Tô podre e preciso ir para a cama porque Marinacota tomou vacina ontem e não dormiu nada a noite. Por ora queria deixar essa canção pela qual sou louca, uma versão do "Vie gratuliere", o parabéns a você sueco. Essa versão é bem mais popular (eu adorava cantá-la em nossas comemorações lá!) e a recebi pelo facebook de minha querida e adorável amiga Jéssica quem vive lá em Malmoeee city, minha antiga morada. Como boa canção popular sueca, esta também tem bebida no meio, porque se tem duas coisas as quais os suecos amam mais que bebida são: 1. fazer versão de música e 2. fazer versão de música colocando uma letra sobre bebida nela. Nest

O que você vê nesta obra? "Língua com padrão suntuoso", de Adriana Varejão

("Língua com padrão suntuoso", Adriana Varejão, óleo sobre tela e alumínio, 200 x 170 x 57cm) Antes de começar este post só quero lhe pedir que não faça as buscas nos links apresentados, sobre a artista e sua obra, antes de concluir esta leitura e observar atentamente a obra. Combinado? ... Consegui, hoje, uma manhã cultural só para mim e fui visitar a 30a. Bienal de Arte de São Paulo , que estará aberta ao público até 09 de dezembro e tem entrada gratuita. Já preparei um post para falar sobre minhas impressões sobre a Bienal que, aos meus olhos, é "Poesia do cotidiano" e o publicarei na próxima semana. De quebra, passei pelo MAM (Museu de Arte Moderna), o qual fica ao lado do prédio da Bienal e da OCA (projetados por Oscar Niemeyer), passeio que apenas pela arquitetura já vale demais a pena - e tive mais uma daquelas experiências dificilmente explicáveis. Há algum tempo eu esperava para ver uma obra de Adriana Varejão ao vivo e nem imaginava que